jueves 29 febrero 2024

EmpleoJob | El Portal donde se encuentra la mejor información laboral en España

InicioTrabajo en EspañaCanariasUna empresa de videojuegos busca traductores

Una empresa de videojuegos busca traductores

Esta empresa de videojuegos busca traductores para traducir sus juegos varios idiomas

¿Eres capaz de traducir textos divertidos del inglés al francés, holandés, italiano, alemán, español, ruso, japonés, coreano o turco? Si es así, esta oferta de empleo que ha lanzado una empresa de videojuegos te puede interesar.

El desarrollador de juegos multiplataforma, Promineo Studios, está buscando traductores para sus videojuegos para que sus juegos puedan ser jugados en varios idiomas, manteniendo la sensación y el humor.

Promineo Studios tiene su sede en las Islas Canarias, y se dedica crear experiencias de juego divertidas en mundos de historia coloridos y poblados por personajes dinámicos y atractivos.

La compañía junto con la Red Eures de España han iniciado este proceso de selección al que puedes inscribirte hoy mismo, siempre que cumplas los requisitos.

Aunque el trabajo consistirá en la traducción, no es una vacante para teletrabajar, por lo que los candidatos deben estar dispuestos a trabajar en su estudio en Tenerife.

Si te gustaría formar parte de un pequeño equipo de producción que creará los textos de algunos de los jugos más exitosos, a continuación te damos todos los detalles.

Se buscan traductores para videojuegos

El perfil que buscan es el siguiente:

  • Gran atención a los detalles y la precisión.
  • Atención aguda a los detalles y la precisión
  • Excelentes habilidades de comunicación, interpersonales y de organización
    Conocimiento de la historia, cultura y costumbres de la lengua y país localizado
  • Realizar traducción del inglés de textos en línea del cliente de juegos móviles y activos temáticos para ventas y marketing.
  • Identificar contenido del juego que pueda requerir revisión para adaptarse mejor a los gustos de los consumidores
  • Crear traducción adecuada al propósito del activo (juego y marketing)
  • Contribuir a las bases de términos multilingües en diferentes formatos de archivos y sistemas de colaboración. Registrar nuevas entradas proactivamente, resolver conflictos terminológicos y comunicar actualizaciones.
  • Apoyar los flujos de trabajo e hitos con motivación, creatividad y diligencia.
  • Conocimiento de herramientas CAT, preferiblemente Memsource, cualquier otro software de localización es altamente valorado.

Condiciones laborales

En lo que respecta a las condiciones laborales, el tipo de contrato que se ofrece es el indefinido y el salario oscila entre los 18.000 y 20.000 euros brutos anuales.

Cómo inscribirse en la oferta de trabajo

Si la oferta de trabajo te parece interesante como para mudarte a Tenerife para trabajar como traductor de videojuegos, esto es lo que tienes que hacer.

Debes enviar tu CV en inglés con una carta de presentación a [email protected], indicando la especialidad lingüística de traducción en el «asunto» del email.

Por último, desde la Red Eures se informa que los candidatos preseleccionados podrán solicitar apoyo para gastos de entrevista y reubicación.

Puedes consultar todos los detalles en la publicación en la web de la Red Eures en este enlace.

 

 

 

 

 

 

Lo más leído

Últimas noticias

Google News EmpleoJobs
Canal WhatsApp EmpleoJob